몽골 B.Battsetseg 장관은 러시아 S.Lavrov 외무장관의 초청으로 러시아를 공식 방문했다. B.Battsetseg 장관은 방문 결과를 발표했다.
- 최근 세르게이 라브로프 러시아 외무장관의 초청으로 러시아를 방문했다. 몽골과 러시아 언론에 이번 방문에 대한 많은 소식과 기사가 실렸다. 모두가 성공적인 방문이었다는 것에 동의하는 것 같다. 라브로프 장관과의 회담의 특징은 무엇인가?
세르게이 라브로프 러시아 외무장관의 초청으로 러시아를 방문했다. 본인은 이번 방문이 성공적이었다는 것에 동의한다. 일반적으로, 어떤 외국 방문도 세심하게 준비한다. 외교부 장관의 방문은 다른 라인 장관의 방문과는 다르다. 모든 분야의 협력 외에도 몽골의 외교정책 및 안보와 관련된 문제들이 논의되기 때문이다. 이와 관련해 이번 방문에 대비해 종합적인 연구를 바탕으로 모든 관련 부처와 단체와 협의하고, 다양한 현안에 대한 견해를 공고히 했다.
방문 소식이 언론과 SNS에 많이 올라왔다. 이번 방문에 대한 우리 시민들의 관심이 우리 몽골인들에게 몽골-러시아 관계의 중요성을 보여주는 사례라고 생각한다.
이번에는 세르게이 라브로프 러시아 외무장관과의 회담에서 오랜 세월 해결되지 않은 일부 오래된 문제를 해결하려는 방안 등 몽골과 러시아의 포괄적 협력관계를 더욱 심화시킬 가능성을 논의했다. 좀 더 명확하게 설명했다. 고위급 방문과 정상회의를 개최하고, 남은 기간 수교 100주년을 계획대로 개최하기로 합의했다. 외교부가 기획·조정하는 주요 업무 중 하나는 고위급 방문의 일반 날짜를 합의하고 준비하는 것이다. 러시아 세르게이 라브로프 장관은 양국 간 협력과 더불어 지역 및 다자 협력에 대해서도 의견을 교환했다.
또한, I.E.Levitin 러시아 연방 대통령 보좌관, 러시아 연방 평의회 K.I.Kosachev 부의장, 러시아 연방 V.V.Abramchenko 부총리와 기업 대표들을 만났다. 정부, 무역, 경제, 문화, 교육, 그리고 3국 협력을 포함한 광범위한 사안들이 논의되었다.
이번 방문은 양국 수교 100주년에 맞춰 이뤄졌으며, 많은 기념식과 문화행사가 눈에 띄었다. 예를 들면, 몽골의 영웅, 소련의 영웅, 우주 비행사인 J.Gurragchaa는 세르게이 라브로프 장관과 함께 러시아 국가상 시상식에 참가했다. 개인적으로, 본인은 J.Gurragchaa와 오랫동안 친하게 지내온 전설적인 러시아의 우주 영웅인 V.A.Janibekov, V.A.Babushkin, V.P.Savinykh를 만나 이야기를 나눌 기회를 얻었다. 방문 기간 중, 본인은 또한, 몽골 Kh.Battulga 대통령의 훈령으로 러시아 연방 대통령 보좌관 I.E.Levitin에게 노동의 붉은 깃발 훈장을 수여했다. I.E.Levitin은 교통부 장관 시절 몽골-러시아 정부 간 위원회의 러시아 부문장을 지냈으며, 지금도 양국 관계 발전에 큰 지지자이다.
'몽골과 러시아 민족의 100년 우의 100년' 전시회가 러시아 국립도서관에서 우리 대표단의 성 방문으로 개막됐다. 상트페테르부르크와 로에리히 가족박물관에서 개막된 '무채색 컵' 전시회가 양국의 문화, 인도적 협력을 더욱 풍요롭게 했다.
- 이번 방문은 몽골-러시아 수교 100주년을 맞아 이루어졌다. 물론, 우리는 지난 100년 동안 우리의 관계를 재검토해 왔다. 앞으로 100년 동안 양국 관계가 이렇게 될 것이라는 상상이 가능한가?
몽골과 러시아 관계는 지난 100년간 발전으로 가득했다. 이전 시절은 산업, 농업, 도시개발, 지질, 문화, 교육 등 몽골의 모든 분야에 발전을 가져온 시기였다. 몽골 국민은 이것에 감사하고 있다. 또한, 양국은 문화적, 인도적 관계가 광범위하며, 국민 간의 깊은 상호 이해와 신뢰가 양국 관계의 중요한 특징이다. 수천 명의 우리 학생들이 소련 대학에서 공부했고 몽골의 발전에 이바지했다.
러시아 측은 향후 이 기능을 유지하는 것이 중요하다는 데 의견을 같이하고 있다. 앞으로 100년 동안, 이 관계의 역사적 특징을 미래 세대에게 물려주고 많은 새로운 분야에서 함께 일할 기회가 많이 있다. 특히 새로운 콘텐츠로 무역, 경제 관계, 협력이 풍부해지고, 새로운 주요 사업이 추진될 필요가 있다.
러시아 가스프롬은 몽골을 통해 러시아와 중국을 연결하는 가스관을 건설하기로 합의하고 연구작업이 시작된 것으로 우리 모두 알고 있다. 방문 중에 우리 대표단은 가즈프롬의 대표인 A.Miller 대표를 만났다. A.Miller 대표와 이 프로젝트에 대해 자세히 논의했다. 이 프로젝트는 의심할 여지 없이 양국 관계의 새로운 세기와 우리 두 국가 사이의 3국 협력의 주요 발전이 될 것이다.
- 이번 가스관 사업이 우리에게 얼마나 이득이 되는가. 이 개발사업은 환경과 목초지에 부정적인 영향을 미칠 수 있는가?
러시아로서는 대규모 건설 프로젝트다. 두 이웃을 연결하는 경제 사업에 참여하는 것이 몽골의 이익이다. 가즈프롬의 예비 연구는 송유관의 건설과 운영이 경제적으로 가능하다는 것을 발견했다. 우리는 현재 상세한 타당성 조사를 하고 있다. 이 프로젝트는 앞으로 집중적으로 시행될 필요가 있을 것이다. 우리 정부는 이 일에 대해 가능한 모든 지원을 제공할 준비가 되어 있다.
가스관은 전략적으로 중요하며 안전 요구사항이 높다. 이 파이프라인의 각각 건설, 운영 및 유지보수 단계에서 상세한 기술 및 법적 조정이 필요하다. 울란바타르 철도를 따라 정착지와 목초지 보호를 위한 규정이 있다. 가스 파이프라인에 대한 많은 유사한 요구사항이 있다. 따라서, A.Miller 대표와의 미팅에서, 가스관에 관한 정부 간 협정을 맺기로 합의했다. 천연가스는 생태학적으로 가장 안전한 에너지원이다. 송유관이 건설되면 보조 인프라가 생기고 일자리도 많이 생긴다. 가스 파이프라인 엔지니어와 업계의 다른 인력들이 러시아에서 교육을 받고 있다.
-몽골은 러시아 측에 몽골이 SCO에 가입하지 않을 것이며 현재 옵서버 지위를 유지할 것이라고 밝혔다. 당신은 옵서버의 지위가 미래에 유지되어야 한다고 생각하는가?
SCO는 중앙아시아 지역협력을 위한 중요한 기구이다. 조직 내 특정 분야에서 협력하는 것이 몽골에 이익이 된다. 그러므로 우리는 SCO에 옵서버 자격으로 참여하고 있지만 SCO의 무역과 경제활동에 더 많은 관심을 기울여 왔다. SCO 회원국들은 몽골의 조직 내 위상을 높일 것을 제안했다. 우리는 또한 이 문제를 연구하고 있으며 최근 몇 년 동안 몽골의 연구자, 정책 입안자, 의사 결정자들 사이에 폭넓은 논의가 있었다. 현재 본인은 몽골이 옵서버로서 SCO와 협력하는 것이 최선이라는 의견이다. 우리는 지속해서 조직의 활동과 발전 동향을 자세히 감시하고 상호 이익이 되는 협력의 기회를 모색할 것이다.
- SCO와는 별개로 우리 북방의 이웃은 유라시아 경제연합에 가입하는 데 관심이 있다. 이러한 문제들이 협상 중에 제기되었는가?
러시아뿐 아니라 유라시아경제연합 회원국 모두가 양자 회담하고 유라시아경제연합과 협력 방안을 논의한다. 우리는 이번 방문에서도 이야기를 나눴다. 2016년, 우리는 유라시아 경제 연합과 몽골 사이의 협력을 위한 특별한 메커니즘을 수립하고 협력하기 했다. 통상 및 경제 문제는 전통적으로 공동 작업 그룹 수준에서 논의된다.
전염병이 발생하기 전 러시아와의 교역은 약 20억 달러에 달했지만, 러시아로부터의 수입은 전체 무역의 90%를 차지했다. 몽골은 석유제품, 소비재, 장비 등을 대부분 러시아에서 수입하지만, 러시아 시장에 소량 공급해 수년간 양국 간 무역적자가 상당하다. 우리 기업들이 러시아 시장에 진입하는 데는 높은 관세와 비관세 장벽 등 걸림돌이 많다. 비관세 장벽의 예는 적합성 인증서의 요건이다. 러시아 법은 수입품에 대한 적합성 증명서를 요구한다. 이 증명서를 발급받는 데 약 3개월이 걸리는 반면, 증명서의 유효기간은 6개월이다.
이런 문제를 해결하는 한 가지 방법은 러시아가 포함된 유라시아경제연합과 자유무역협정을 체결하는 것이다. 따라서, 우리는 자유무역협정 체결에 따른 경제적 타당성을 연구하기 위해 EAEU와 공동연구 실무단을 설립하고 논의하고 있다. 공동연구 실무단은 올해 안에 조사를 완료하고 결과를 제시하는 것을 목표로 한다. 전문가들의 연구 결과를 토대로 다음 단계는 자유무역협정(FTA) 협상 개시 여부를 결정하는 것이다.
- 러시아 언론에서 Egiin Gol, Shuren 수력발전소에 대해 근거가 있는 생각을 표명했다. 몽골은 위에서 언급한 통합구조에 가입하지 않을 것이기 때문에 러시아 측이 대규모 경제 사업을 방해하고 있는 것이 아닌가?
양국 우호 협력 및 상호 이익이 되는 대외적 요인이 없어야 한다. 아무도 우리가 SCO나 다른 지역 통합에 가입하지 않는 한 우리는 함께 일하지 않을 것이라고 말한 적이 없다. 우리의 러시아 친구들은 항상 몽골 측의 입장을 존중한다고 말한다. 왜냐하면, 어떤 단체에 가입하는 것은 몽골의 내부 문제이기 때문이다. 위에서 언급했듯이 몽골-러시아 관계는 특별하다. 우리는 신뢰, 상호 이해, 포괄적인 전략적 동반자 관계에 바탕을 둔 국가이다. 이 관계는 몽골과 러시아 모두에게 중요하다.
- 러시아가 몽골 철도 개발 및 기타 개발사업에 진정으로 관심을 두고 있는가.
울란바타르 철도의 효율성을 높이기 위해서는 지금까지 누적된 문제 해결이 필요하다. '울란바타르 철도'의 러시아의 주주는 '러시아 철도'이다. 양측은 이 문제를 차근차근 해결하기 위해 노력하고 있다. 울란바타르 철도는 몽골을 통과하는 교통량이 해마다 증가하고 있으므로 수익성이 있다. 그러나 구식 인프라, 롤링 스톡 또는 관리 시스템은 운영 효율성을 저해하고 있다. 이를 해결하기 위해 우리 정부는 여러 가지 시책을 추진하고 있다.
한편, 우리는 러시아 측이 새로운 철도 건설에 참여하도록 초청한다. 복드칸 철도사업은 울란바타르시의 교통혼잡을 줄이고 철도안전을 보장하기 위해 우회 철도를 건설해야 하므로 중요하다. 이번 방문에서 러시아 측에 이 모든 것을 설명하고 협조를 제의했다. 우리는 러시아 측이 이것을 연구해서 긍정적인 답변을 주기를 바란다고 했다.
- 장관은 상트페테르부르크에서 열린 국제 경제 포럼에 참가했다. 이 경제 포럼의 특별한 점은 무엇인가? 우리가 참여하는 목적은 무엇인가?
이 상트페테르부르크 국제 경제 포럼은 "사후 전염병 경제"라는 주제로 열렸다. 전염병은 세계 경제에 파괴적인 영향을 끼쳤다. 전염병에서 어떻게 회복할 것인가는 우리에게 큰 도전이다. 이번 포럼은 대유행 비상사태 기간 조직됐지만, 경제 전 분야에서 새로운 기회, 방법, 파트너, 모범 사례를 발굴하기 위한 여러 행사도 포함됐다. 이날 포럼에는 약 140개국 대표와 카타르 대표가 초청으로 참석했으며, 기업들은 3조8000억 루블 규모의 800여 건의 협력 협약을 체결했다. 블라디미르 푸틴 러시아 대통령이 직접 본회의에 참석했다. 이 상트페테르부르크 국제 경제 포럼은 기업인들을 위한 행사이다. 따라서, 이 포럼은 러시아 정부 및 대규모 민간 부문과 만날 드문 기회를 제공했다. 주목할 점은 올해 경제 포럼이 혼합형 형태로 구성됐다는 점이다. 모국에서 온 몇몇 외국인 손님들은 온라인으로 행사에 참여했다. 큰 국제 행사들의 조직 내에서 이 양식을 사용하는 것은 많은 이점을 가지고 있다.
- 방문 중 몽골어를 구사한다는 이유로 언론에서 비판을 받았다. 하지만 나중에, 러시아 텔레비전의 인터뷰에서, 당신은 러시아어로 인터뷰했다. 일반적으로 외교부 장관은 언제 몽골어를 해야 하고, 외국어는 언제 해야 하는가?
몽골의 공용어는 몽골어이다. 따라서, 우리는 몽골어로 번역과 함께 공식적인 고위급 양자 회담과 협상을 개최한다. 국제 행사에서는 영어와 같은 공용어가 사용된다. 러시아 방문 기간 본인은 회담과 행사의 공식 부분에서는 몽골어로, 다른 시간에는 러시아어로 대화하여 시간을 절약하거나 짧은 시간 내에 더 많은 대화를 나누었다.
- 몽골은 국경을 개방하고 대외적인 조치를 비교적 잘 이행하고 있다. 장관은 앞으로 어떤 국가를 방문할 예정인가?
세계 대유행 상황은 여전히 어렵다. 직항이 완전히 개방되지 않으면 외부대책 시행이 어렵다. 앞으로 전염병이 가라앉고 다른 국가와 국경을 개방하기로 합의한 뒤 주요 협력국 방문과 방문 일정을 논의하고 있다.
[news.mn 2021.06.14.]
몽골한국신문 편집인